如何避免庇护听证会(大庭)失败,提高胜率?

0

庇护听证会(Individual Hearing, IH)是庇护申请者在移民法庭(EOIR)面对移民法官(IJ)和政府律师(DHS Attorney)的正式审理,决定是否批准庇护。

如果你没有充分准备,庇护申请可能会被拒绝,并可能面临递解出境(Removal Order)。 但如果你掌握正确的策略,你可以显著提高成功率,争取在美国获得庇护身份(Asylee Status)。

1. 提高庇护成功率的关键要点

(1) 提供充足的证据支持庇护申请

庇护案件最重要的是证据,你需要证明:

你过去曾经遭受迫害(或)

你有**合理的恐惧(Well-founded Fear)**相信回国后会被迫害。

你可以提交的庇护证据 逮捕令、法院判决书(证明你因政治、宗教、种族等原因被迫害)

威胁信、恐吓短信(来自政府、警察、黑帮、宗教极端组织等)

医院病历、医疗报告(证明你因酷刑或虐待受伤)

国家人权报告(证明你的国家存在系统性迫害)

证人证词(来自家人、朋友、同事的书面声明)

社交媒体或新闻报道(如果你因言论或身份受到迫害)

关键注意事项

所有文件必须翻译成英文,并附上翻译声明(Translation Certification)。

证据必须真实,不能伪造,否则可能导致庇护申请被拒。

如果你没有直接证据,提供多个间接证据(证人声明、人权报告等)来支持你的案件。

(2) 详细准备个人陈述,确保前后一致

你的个人陈述(Personal Statement) 是你庇护案件的核心,你需要在法庭上详细讲述你的迫害经历。

你的陈述必须回答以下问题

你在母国遭遇了什么迫害?

是谁迫害你?(政府、军方、黑帮、宗教团体等)

你是如何被迫害的?(逮捕、殴打、死亡威胁等)

如果你回国,你会面临什么危险?

你是否向政府求助?如果没有,为什么?

你为什么不能在母国的其他地方避难?

你何时、如何进入美国?为什么在入境时没有立即申请庇护?

关键注意事项 确保你的陈述前后一致,避免自相矛盾。

提供详细的时间、地点、迫害方式、加害人身份等细节。

避免夸大或编造故事,否则政府律师会指出漏洞。

错误示例 “我害怕回国。”(太笼统,缺乏细节)

正确示例 “2023年6月,我因在社交媒体上发表反政府言论,被警察逮捕并关押了三天。在拘留期间,警察对我进行殴打,并警告‘如果继续反政府,你会被消失’。”

(3) 练习回答政府律师(DHS Attorney)的质询

在听证会上,政府律师(DHS Attorney)会试图质疑你的庇护申请是否真实。

政府律师可能会问的问题

“你为什么没有在入境时申请庇护?”

“你的家人还在你的国家,他们有没有被迫害?”

“你是否可以在你的国家其他地方生活?”

“你有没有在其他国家申请庇护?”

“你的证据是怎么获得的?你能证明它是真的吗?”

“你在入境美国时是否撒谎过?”

关键注意事项

提前准备好对策,练习回答可能的问题。

如果政府律师指出你的证词不一致,你要冷静解释原因(如紧张、记忆模糊)。

如果你不记得某个细节,不要编造,可以说‘我不确定,但大约在X年’。

(4) 让律师帮你准备案件

移民法庭不会提供免费律师,但你可以自己找律师。

有经验的移民律师可以帮助你整理证据、准备法律论点,提高胜率。

如果你没有律师,可以向法官申请时间找律师(Continuance)。

关键注意事项

律师可以帮助你避免证据漏洞,提高可信度。

如果你没有律师,政府律师可能会更容易质疑你的案件。

(5) 确保按时到达法院,避免缺席判决

提前1小时到达法庭,以防交通问题或安检排队时间过长。

如果你错过听证会,法官可能会直接下达递解令(In Absentia Removal Order)。

关键注意事项

如果你因特殊情况无法到庭(如生病),你必须提前向法院申请延期(Motion to Continue)。

如果你错过了听证会,你可以申请重新开庭(Motion to Reopen)。

(6) 确保翻译准确(如果你不会英语)

你可以要求法院提供翻译员,但你不能自己带翻译。

如果翻译员出错,你必须立即更正,否则错误的翻译可能会影响你的案件。

如果翻译错误怎么办?

“Your Honor, I believe the interpreter made a mistake. My correct statement is [你的正确回答]。”

(“法官阁下,我认为翻译员翻错了,我的正确回答是[你的正确答案]。”)

2. 重点总结

提供充足的证据,支持你的庇护申请。

准备详细的个人陈述,确保前后一致。

练习回答政府律师的质询,避免矛盾。

如果可能,聘请有经验的移民律师。

确保按时出庭,避免缺席判决。

如果需要翻译,一定要在法庭上请求,并确保翻译准确。

纽约华人法律服务中心精办移民申请、移民监狱保释、恐惧面谈环节保释。【Phone:929-789-1391 ,347-652-8966;地址:3915 Main Street,418,Flushing NY 11354 。周一到周五AM10:00-PM18:00 人不能成功从监狱出来,只收基本律师费用】

image 1205 png 唐人日报

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注